Vapor di Imigrason

Morceau

2019

« Vapor di Imigrason » en quelques mots

Dans cette chanson sortie en 2019 extrait de son dernier album Manga, Mayra Andrade rend hommage à tous les immigrants.
On traduira son titre, du créole, par « Les vapeurs des bateaux d’immigrants ». A travers ses paroles, l’artiste capverdienne évoque les sacrifices et douleurs des familles qui quittent leurs terres natales pour mener une vie meilleure.
On y entend des rythmiques traditionnelles du Cap mais également tout un éventail de musiques électroniques ajoutant des couleurs originales à ce morceau au message poignant. Toutes ces sonorités rappellent que nous sommes face à une artiste au diapason des productions musicales contemporaines, qui les met au service des ses convictions profondes. Mais évidemment, toujours en dansant : les rythmes de Mayra Andrade nous font bouger quels que soient les thèmes abordés !

Paroles en créole du Cap-Vert, version originale

Deus, nô sakrifisiu di stranjeru
Nha korason vivi pertadu
Foi tantu sufri kaladu
Ku sodadi, ku dor ki nu karega nôs txom
Ó mar, resebi es morna bu ntrega-s
Fla-s ma um dia nôs fidjus ka xinti más sodadi
Nôs mai ka txora ses fidjus ki bai
Pa téra lonji, na vapor di imigrason
(Refrain)
Na vapor di imigrason, eh eh eh… (x2)
Na vapor di imigrason, eh eh eh… (x2)
Nha povu, fidju speransa
Nu finka pe, nu djunta mon
I kada dia al di ser más grandi
Ku forsa des tradison
Bentu spadja-nu na mundu
Na labuta ku mar nu foi balenti
Nu tenti pedra, rabata orgudju
(Refrain)
Na vapor di imigrason (x2)
Na vapor di imigrason, eh eh eh (x2)
Na vapor di imigrason, eh eh eh (x2)

Source : paroles2chansons

Playlist

Mayra Andrade, « Vapor di Imigrason », 2019

3:41

Vous trouvez qu'il manque un média ?

Créez un compte ou connectez vous pour suggérer d'autres médias.

Se connecter
Logo
AccueilRechercheS'inscrireSe connecterMon profil
À proposNous contacter
Composé par Zebrock